(2005年4月8日 國家外匯管理局發(fā)布)
匯發(fā)[2005]29號
國家外匯管理局各省、自治區(qū)、直轄市分局、外匯管理部,深圳、大連、青島、廈門、寧波市分局:
為維護國際收支平衡,保證跨境資本合規(guī)有序流動,現(xiàn)將境內(nèi)居民個人境外投資登記及外資并購外匯登記有關事宜通知如下:
一、境內(nèi)居民個人將境內(nèi)資產(chǎn)、股權注入境外企業(yè)并直接或間接持有境外企業(yè)股份、股票的,如境內(nèi)被并購企業(yè)(或為并購而設立的企業(yè))2005年1月24日之前發(fā)生的最近一期關聯(lián)外資并購交易已于該日期之前辦妥外商投資企業(yè)批準證書,境內(nèi)居民個人應按照附件格式到被并購企業(yè)所在地外匯局補辦境外投資外匯登記。
未經(jīng)外匯局登記,境內(nèi)居民個人不得辦理境外投資及其他資本項目外匯業(yè)務。
二、在補辦境外投資外匯登記后,境內(nèi)居民個人直接或間接持有股權的境外企業(yè)如發(fā)生增資、減資、股權轉讓、合并、分立、對外股權投資、涉及境內(nèi)資產(chǎn)的對外擔保等重大事項,直接或間接擁有該境外企業(yè)最大股權的境內(nèi)居民個人,應于重大事項發(fā)生之日起30日內(nèi),向境外投資登記地外匯局辦理外匯登記變更或備案手續(xù)。
三、境內(nèi)居民個人對其持股的境外企業(yè)已辦妥境外投資外匯登記的,各分局、外匯管理部可以為該境外企業(yè)發(fā)生于2005年1月24日之前的并購境內(nèi)企業(yè)交易辦理外資外匯登記。
四、《國家外匯管理局關于完善外資并購外匯管理有關問題的通知》(匯發(fā)[2005]11號)第三條所稱“外資并購設立的外商投資企業(yè)外匯登記”及本通知第一條、第三條所稱“外資并購外匯登記”包括以下情形:
(一)外國投資者協(xié)議購買境內(nèi)中資企業(yè)中方股權,將內(nèi)資企業(yè)變更為外商投資企業(yè),該外商投資企業(yè)應當辦理外匯登記,外國投資者應當辦理轉股收匯外資外匯登記;
(二)外國投資者協(xié)議購買境內(nèi)外商投資企業(yè)中方股權,原外商投資企業(yè)辦理外匯登記變更,外國投資者辦理轉股收匯外資外匯登記;
(三)外國投資者向境內(nèi)企業(yè)增資,境內(nèi)企業(yè)辦理外商投資企業(yè)外匯登記或外匯登記變更;
(四)外國投資者境內(nèi)設立外商投資企業(yè),并通過該企業(yè)協(xié)議購買境內(nèi)企業(yè)資產(chǎn)且運營該資產(chǎn),或外國投資者協(xié)議購買境內(nèi)企業(yè)資產(chǎn),并以該資產(chǎn)投資設立外商投資企業(yè)運營該資產(chǎn),新設外商投資企業(yè)辦理外匯登記;
(五)外國投資者境內(nèi)新設外商投資企業(yè),并通過該企業(yè)協(xié)議控制境內(nèi)其他企業(yè)或某項資產(chǎn)的收益權、特許經(jīng)營權,新設外商投資企業(yè)辦理外匯登記。
五、新設外商投資企業(yè)在辦理外匯登記時,應向所在地外匯局提交登記申請書,企業(yè)應在申請書中詳細說明外國投資者的最終控制人和主要經(jīng)營業(yè)績。外國投資者最終控制人和主要經(jīng)營業(yè)績不明的,企業(yè)應在申請書中注明:“本公司外國投資者沒有直接或間接地被境內(nèi)居民個人或境內(nèi)機構持股,如存在虛假、誤導性陳述騙取外匯登記的行為,本公司及其法定代表人愿意承擔由此而導致的法律后果。”
六、境內(nèi)居民個人直接或間接持有以及境內(nèi)機構直接持有境外企業(yè)股份,但未按規(guī)定辦理境外投資外匯登記,各分局、外匯管理部不得為該境外企業(yè)并購的境內(nèi)企業(yè)辦理外資外匯登記。以虛假、誤導性陳述等手段騙取外資外匯登記的外商投資企業(yè),一經(jīng)發(fā)現(xiàn),追究其自登記之日起所匯出利潤和其他資本項目款項的逃匯責任。
七、禁止境內(nèi)企業(yè)向由境內(nèi)機構與居民個人直接或間接持股的、且未完整辦理境外投資外匯登記、登記變更及備案的境外企業(yè)支付利潤及清算、轉股、減資等資金,違者按照逃匯行為予以處理。
八、除境外上市企業(yè)外,特殊目的公司不得保留外匯收入,境內(nèi)居民個人直接獲得或通過特殊目的公司間接獲得的外匯收入,應于獲得之日起30日內(nèi)全額調回境內(nèi)結匯,違者按照逃匯行為予以處理。特殊目的公司系指境內(nèi)居民個人為其實際控制的境內(nèi)企業(yè)權益在境外籌資的目的而直接或間接控制的境外企業(yè)。
九、本通知自下發(fā)之日起執(zhí)行。
附件:境內(nèi)居民個人境外投資外匯登記表